Social Icons

Selasa, 12 Juli 2016

Lirik Lagu Arslan Senki

Mahouka Koukou no Rettousei

~~~~~~~~~~
Opening 1 (UVERworld - Boku no Kotoba dewa nai Kore wa Bokutachi no Kotoba)
Opening 2 ()
~~~~~~~~~~

~~~~~~~~~~
Ending 1 (Aoi Eir - Lapis Lazuli)
Ending 2 ()
~~~~~~~~~~

Lirik Lagu + Terjemahan UVERworld - Lapis Lazuli (Ending 1 Anime : Arslan Senki)

Tak lengkap rasanya jika memposting lagu opening tentusaja lagu endingnya juga diposting, kali ini ending dari anime Arslan Senki yang dibawakan Aoi Eir berjudul Lapis Lazuli (Lapis Lazuli sebenarnya adalah batu permata berwarna biru). Berikut liriknya.



Aoi Eir - Lapis Lazuli

Yozora wo mau aoki mikadzuki
Mabayui sekai wa kumo wo koe
Ima kanaderu tabidachi wo
Negai wa kanata e nagare yuku

Katachi no nai monogatari ga
Tsukiakari e shimiwatareba
Kimi no naka no takaramono ga
Ima kaze ni tokete yuku

Ashita wa arinomama de habataite miyou
Itsuka dokoka de kimi wa hoshi gatta yo ne
Kikoeru darou
Hora kagayaite ita ano hi no yume

Yozora wo mau aoki mikadzuki
Mabayui sekai wa kumo wo koe
Ima kanaderu tabidachi wo
Negai wa kanata e
Aa, kono yume ga hateru made

Suna ni kaita asu e no chizu
Kaze ga sotto ubai satte mo
Sora ni ukabu michishirube ga
Kitto michibiite kureru

Kanashimi naraba nando norikoetan darou
Itsumo kimi wa soba de hohoende ita yo ne
Hito wa dare mo mata
Ushinau hodo ni motomeru kedo

Owari no nai yoru wo kowashite
Namida wo asu e to tsunageyou
Kokoro wo utsushida setara
Yoake wo sagashi ni
Aa, tsuyoi kaze wo dakishimete

Aragau kodou ga kono mune no oku
Atsuku moyashite mo

Kumori no nai aoi hitomi wa
Atarashii sekai ni yume wo mite

Yozora wo mau aoki mikadzuki
Mabayui sekai wa kumo wo koe
Ima kanaderu tabidachi wo
Negai wa kanata e
Aa,  kono yume ga hateru made

Aa, yoru wo kowashite
Namida wo asu e to tsunageyou
Kokoro wo utsushi dasetara
Yoake wo sagashi ni
Aa, tsuyoi kaze wo dakishimete


~~~~~~~~~~
Terjemahan
~~~~~~~~~~

Aoi Eir - Lapis Lazuli

Bulan sabit biru menari-nari di langit malam
Dunia yang terang pun datang melalui awan-awan
Pada perjalanan yang kunyanyikan saat ini
Harapan itu akan sampai di horison yang jauh

Cerita yang tidak berbentuk
Telah menodai cahaya rembulan
Hal berharga di dalam dirimu
Kini menghilang dalam hembusan angin

Esok mari kita berusaha mengepakkan sayap
Aku yakin pasti kau juga ingin mencobanya
Kau dapat mendengarnya, iya kan?
Mimpi di hari itu yang bersinar dengan terang

Bulan sabit biru menari-nari di langit malam
Dunia yang terang pun datang melalui awan-awan
Pada perjalanan yang kunyanyikan saat ini
Harapan itu akan sampai di horison
Ah, hingga mimpi ini dapat meraih akhirnya

Meski peta hari esok yang tergambar di pasir
Dihilangkan dengan perlahan oleh angin
Petunjuk yang kemudian akan muncul di langit
Pasti akan menuntun kita bersama-sama

Kau pasti telah banyak mengalami kesedihan, iya kan?
Namun kau selalu tersenyum ketika di sisiku
Meski pun semua orang selalu mencari
Mereka pasti akan dapat bersama-sama

Mari menghancurkan malam yang tidak berujung
Menghubungkan air mata ini dengan hari esok
Dan ketika hati kita telah tercermin di sana
Mari mencari matahari terbit
Ah, dengan merasakan angin yang berhembus kencang

Gejolak debaran yang ada di dalam hatiku
Entah kenapa terasa sangat panas

Mata biru tanpa awan-awan itu
Telah melihat mimpi di dalam dunia baru

Bulan sabit biru menari-nari di langit malam
Dunia yang terang pun datang melalui awan-awan
Pada perjalanan yang kunyanyikan saat ini
Harapan itu akan sampai di horison
Ah, hingga mimpi ini dapat meraih akhirnya

Ah, mari menghancurkan malam
Menghubungkan air mata ini dengan hari esok
Dan ketika hati kita telah tercermin di sana
Mari mencari matahari yang akan terbit
Ah, dengan merasakan angin yang berhembus kencang

Lirik Lagu + Terjemahan UVERworld - Boku no Kotoba dewa nai Kore wa Bokutachi no Kotoba (Opening 1 Anime : Arslan Senki)

Oke, kali ini saya memposting lirik anime yang memiliki judul lagu yang panjang, niat amat ya ngasih judul lagunya :D namun lagunya emang manteb untuk didenger. Berikut liriknya.



UVERworld - Boku no Kotoba dewa nai Kore wa Bokutachi no Kotoba

Du Di Di Ding…

I’ve found the new way to live

Boku no kotoba ja nai kitto kore wa bokutachi no kotoba da
Sekaijuu ga hidari te shika nakerya migi te wo kakusu yatsura ni wa naruna

Kono ao no saki ni nani mo nai kidzuita hi kara sora miagenai
Soko nashi numa ni hora soko ga atte
Ima mo nao kegareyuku kono machi ja

Tada kuuki dake wo suou to shitatte
Warui mono mo issho ni suikondeshimau

Oh this way

Itsumo ushinatte satte taerarenai mono nante
Kono te ni wa tsukuranu you ni to ikitekita bokura no te ni
You are friend, Baby, Dream
Kidzukeba mou kokoro ni aishinuku beki mono bakari

Ima made okashita ayamachi ga subete warui to wa omoenakatta
Subete no yasashisa ga itsu datte tadashikunakatta koto no you ni
Nanji miayamaru koto nakare saizu no awanai fuku to onaji sa
Saizu no awanai kane ya haku kotoba wa omae o misuborashikusuru dake da zo

Takaga sonna mono wa kureteyareru kedo

Demo itsumo ushinatte satte taerarenai mono sae
Mamorezu ni kuyamu dake no hibi ni ikiteitaku wa nai kara
You are friend, Baby, Dream
Kono te ni kakaeta mono o mamoreru tsuyosa o

Di Di Ding… Ah Ah…

I’ve found the new way to live

Kono chi yori mo hon no sukoshi taisetsu da to ieru basho ga koko de
Kono ryoute ja mada kakaekirenai hodo no
Eien yori sara ni jikan o kaketemo
Negatta mirai o tada sono tame dake ni ikiteirareru you ni to

Oh this way

Itsumo ushinatte satte taerarenai mono nante
Kono te ni wa tsukuranu you ni to ikitekita bokura no te ni
You are friend, Baby, Dream
Kidzukeba mou kokoro ni aishinuku beki mono bakari

Oh this way

Itsumo ushinatte satte taerarenai mono sae
Mamorezu ni kuyamu dake no hibi ni ikiteitaku wa nai kara
You are friend, Baby, Dream
Motto tsuyoku naru yo
Kore wa boku no kotoba janai bokura no kotoba

Di Di Ding… Ah Ah…

I’ve found the new way to live

~~~~~~~~~~
Terjemahan
~~~~~~~~~~

UVERworld - Ini Bukan Kata-Kataku, Ini Adalah Kata-Kata Kita

Du Di Di Ding…

Aku telah menemukan cara baru untuk hidup

Pasti ini bukan sekedar kata-kataku, ini adalah kata-kata kita
Bahkan jika hanya ada tangan kiri di seluruh dunia, itu tak membuat orang-orang menyembunyikan tangan kanannya

Sejak hari aku melihat tak ada langit biru, aku pun tak melihat langit lagi
Hei, jika ada jurang tak berdasar
Sekarang kota ini pun masih akan tetap kotor

Bahkan jika aku mencoba untuk menghirup udara,
Aku pun menghirup semua hal buruk itu bersama-sama

Oh jalan ini

Kita selalu kehilangan hal yang tak bisa kita pertahankan
Dengan tanganku ini, dengan tangan kita telah membuat hal tak terduga dalam hidup
Kau adalah temanku, sayang, mimpiku
Sebelum aku sadari dalam hatiku hanya ada satu hal yang harus kucintai

Tak semua kesalahan yang kau lakukan sampai sekarang berakibat buruk
Seperti semua kebaikan itu tak selalu benar
Jangan keliru, sama seperti pakaian yang tak sesuai dengan ukuran
Kata-kata dan uang yang tak pantas kau keluarkan hanya akan membuatmu terlihat buruk

Tapi hanya inilah satu-satunya hal yang bisa aku lakukan

Meski kita selalu kehilangan dan meninggalkan hal-hal yang tak tertahankan
Bertahanlah karena kau tak mau hidup setiap hari dengan penyesalan
Kaulah temanku, sayang, mimpiku
Apa yang kita miliki di tangan ini memberikan kekuatan untuk dapat melindungi

Di Di Ding… Ah Ah…

Aku telah menemukan cara baru untuk hidup

Ini adalah tempat yang bisa dikatakan sedikit lebih penting daripada darahku sendiri
Cukup bagiku untuk terus menggenggamnya dengan kedua tanganku
Bahkan jika itu membutuhkan waktu lebih banyak dari sebelumnya
Aku harus menjalaninya demi harapan di masa depan

Oh jalan ini

Kita selalu kehilangan hal yang tak bisa kita pertahankan
Dengan tanganku ini, dengan tangan kita telah membuat hal tak terduga dalam hidup
Kau adalah temanku, sayang, mimpiku
Sebelum aku sadari dalam hatiku hanya ada satu hal yang harus kucintai

Oh cara ini

Kita selalu kehilangan hal yang tak bisa kita pertahankan
Bertahanlah karena kau tak mau hidup setiap hari dengan penyesalan
Kaulah teman, sayang, mimpiku
“Kita akan jadi lebih kuat.”
Ini bukan kata-kataku, ini adalah kata-kata kita

Di Di Ding… Ah Ah…


Aku telah menemukan cara baru untuk hidup

Senin, 11 Juli 2016

Lirik Lagu Bubuki Buranki

Bubuki Buranki

~~~~~~~~~~
Opening (Konomi Suzuki - Beat Your Heart)
Ending   (Myth & Roid - Anger/Anger)
~~~~~~~~~~

Lirik Lagu Myth & Roid - Anger/Anger (Ending Anime : Bubuki Buranki)

Berikut ini lirik dari Ending anime Bubuki Buranki yaitu Myth & Roid - Anger/Anger



Myth & Roid - Anger/Anger

...and so, we met in the deep dark and shattered place 
No one will come to us. They left us here with disgrace
We're alone

We all abandoned sadness. We all abandoned kindness
The world is full of hatred. There's no hope, then take this
uso de tatta tou no  shinsou de moeru honoo
sousou ki o tsukero haigo  A matter of time

Be ready. Burn up! Liars! In this cold night
tada de kiesaru tsumi nado nai
Oh baby, cry out louder to this bad luck
God, hear the scream, share us your light
Tonight, now stand up and head up cause we're falling up
Who is the bloody liar? You all the bloody liar
soushou uzuiteiru  naze itai kurai  ah  ima uzuki dasu...

This is what's behind the truth. We know what we gotta do

What is the reason you repeating the same thing again?
I'm sure the reason is stupid, silly and insane
Shut it up

Don't close your eyes forever. Don't go away. Come closer
And let's see what happened.  ...yeah right, your heart is frozen
koukou to atsuku taiyou  sen'you toshite doudou to
eikou o tsuzuru kyogo  I will survive

You're ready. Burn up! Fire! Toward this heavy sky
imada shiya wa kuraku tarinai
Yeah, come on. Spread out! Fears! To the world tonight
Now remember, it's 'cause of your lies

...Burn up!  ...Liars!

kodoku no kizuato
chi no you ni afuredashita namida

No. I can't cry
mada nanimo owatte wa inai
Oh please. Dry up. Tears. They are still alive
I'll lie to my tears...

Be ready. Burn up! Liars! In this cold night
tada de kiesaru tsumi nado nai
Oh baby, cry out louder to this bad luck
God, hear the scream, share us your light
Tonight, now stand up and head up cause we're falling up
Who is the bloody liar? You all the bloody liar
soushou uzuiteiru  naze itai kurai  ah  ima idaiteru

What are you saying? It's too late
My sight is red. Can't stop this red
Let's go ahead. And take their heads
Go, take their heads. Go, take their heads...

Lirik Lagu + Terjemahan Konomi Suzuki - Beat Your Heart (Opening Anime : Bubuki Buranki)

Kali ini giliran opening dari Anime Bubuki Buranki, openingnya dinyanyikan oleh penyanyi favorit mimin, Konomi Suzuki, yang berjudul Beat Your Heart. Berikut Liriknya.


Konomi Suzuki - Beat Your Heart

When I was a kid, in a crazy dream
I was gazin’ up to the Promised Land
Bokura no yume no katachi zawamekidasu Heart! Beat!

Come on let’s go to that place
I just can’t stop anymore
Tobidase honogurai sora fly into the light

Shinjitai kono sekai ni umareta koto ga shiawase tte koto
Sinjidai e tsudzuku tobira wo akerunda
Wow wow oh oh oh.

Naa, wakatteru n darou?
Bokura wa itsu datte kizudarake de
Kanashimi no ruutsu tachikitte
Kowakunai yo itsudemo soba ni kanjiru kara
Dakara motto motto
Atsui chikara ga kokoro mitashiteku

1, 2, 3, 4, 5
Wake! Up! Your! Heart! Beat!

Burezu ni ikiteikunda
Dokidoki kanjite Burning!
Brave and boiling heart
kizuna wo shimese (High!!)
Burezu ni ikiteikunda
Dokidoki kanjite Burning!
Over Boost!

This is a real deal!
No more liars
Ignition’s ON, my heart is on
Fire Fire Fire
My blood will burn on
Ah fight on!

When a sky is dark, I forget to give
But you came with me, I remembered it
Bokura no ai no katachi kasanaridasu Heart! Beat!

When your day is gray, I will be a flame
Sparkle up, gonna start again
Kakedase haruka kanata e Rise up to the sky

Kanjusei sensai na mune ni kizamareta kyozetsu kyoufu
Zenhitei no kabe ni akirametakunai yo
Wow wow oh oh oh

Sou, mamoranakucha
Kimi no tame ni nara kono karada de
Midaremau nootsu butsukete
Tashika na kodou kokoro no oku hibiita kara
Mae ni motto motto
Tsuyoku ichido shika nai jinsei o

Nothing’s in my way
Turn! On! Your! Heart! Beat!

Mayowazu tsukinukerunda
Akuseru fuminuki Going!
Bangin’, knockin’ heart
Tamashii yo tagire
Mayowazu tsukinukerunda
Akuseru fuminuki Going!
No stoppin!

This is a battle jungle!
Buckle your belt
Are you ready now?
We’re gonna fight it
Do it! Do it! Do it!
This blood will lead me
Ah beat it!

Naa, wakatteru n darou?
Bokura wa itsu datte kizudarake de
Kanashimi no ruutsu tachikitte
Kowakunai yo itsudemo soba ni kanjiru kara
Dakara motto motto
Atsui chikara ga kokoro mitashiteku

1, 2, 3, 4, 5
Wake! Up! Your! Heart! Beat!

Burezu ni ikiteikunda
Dokidoki kanjite Burning!
Brave and boiling heart
kizuna wo shimese (High!!)
Burezu ni ikiteikunda
Dokidoki kanjite Burning!
Over Boost!

This is a real deal!
No more liars
Ignition’s ON, my heart is on
Fire Fire Fire
My blood will burn on
Ah fight on!


~~~~~~~~~~
Terjemahan
~~~~~~~~~~

Konomi Suzuki - Kalahkan Hatimu

Ketika aku masih kecil, dalam mimpi yang gila
Aku memandang pada negeri yang dijanjikan
Bentuk mimpi kita pun mulai berdengung: Heart! Beat!

Ayo kita pergi menuju ke tempat itu
Aku sudah tak dapat berhenti lagi
Terbang menuju langit yang gelap dan terbang menuju cahaya

Aku ingin percaya bahwa lahir di dunia ini adalah sesuatu yang indah
Membuka pintu yang membawa kita menuju era yang baru
Wow wow oh oh oh

Hei, kau pasti tahu, iya kan?
Kita selalu saja merasakan goresan luka
Untuk itu potonglah akar kesedihan itu
Takkan takut karena aku merasa kau selalu di sisiku
Untuk itu, terus dan terus
Berikan aku kekuatan yang panas ke dalam hatiku

1, 2, 3, 4, 5
Wake! Up! Your! Heart! Beat!

Aku ingin hidup dalam kobaran api
Merasakan debaran yang membakar
Dengan hati yang berani dan panas
Memperlihatkan ikatan (High!!)
Aku ingin hidup dalam kobaran api
Merasakan debaran yang membakar
Over Boost!

Inilah hal yang sesungguhnya
Tak ada lagi kebohongan
Api menyala dan hatiku pun membara
Fire Fire Fire
Darahku akan terbakar
Ah, bertarung!

Ketika langit gelap, aku lupa untuk memberimu
Namun kau datang bersamaku, aku pun mengingatnya
Bentuk cinta kita pun mulai tumpang tindih: Heart! Beat!

Ketika hari-harimu suram, aku akan menjadi api
Bersinar terang dan akan memulai kembali
Berlari menuju horison yang jauh, terbang ke langit

Sensitivitas, penolakan dan ketakutan yang menggores hatiku yang lembut
Namun aku tak ingin kalah dari dinding segala keburukan itu
Wow wow oh oh oh

Ya, aku ingin melindungimu
Tubuh ini adalah untuk dirimu
Melawan catatan yang bertebaran
Debaran yang pasti terdengar di dalam hatiku
Lebih daripada yang sebelumnya
Aku ingin lebih kuat, karena hidup hanya sekali

Tak ada yang bisa menghalangi
Turn! On! Your! Heart! Beat!

Hadapilah tanpa ragu-ragu
Terus maju dengan mempercepat
Lawanlah dan taklukkan hatimu
Membaralah wahai jiwaku
Hadapilah tanpa ragu-ragu
Terus maju dengan mempercepat
Jangan berhenti!

Inilah hutan pertempuran
Kencangkanlah sabukmu
Apakah kau siap sekarang?
Karena kita akan bertarung
Do it! Do it! Do it!
Darah ini akan menuntunku
Ah, kalahkan!

Hei, kau pasti tahu, iya kan?
Kita selalu saja merasakan goresan luka
Untuk itu potonglah akar kesedihan itu
Takkan takut karena aku merasa kau selalu di sisiku
Untuk itu, terus dan terus
Berikan aku kekuatan yang panas ke dalam hatiku

1, 2, 3, 4, 5
Wake! Up! Your! Heart! Beat!

Aku ingin hidup dalam kobaran api
Merasakan debaran yang membakar
Dengan hati yang berani dan panas
Memperlihatkan ikatan (High!!)
Aku ingin hidup dalam kobaran api
Merasakan debaran yang membakar
Over Boost

Inilah hal yang sesungguhnya
Tak ada lagi kebohongan
Api menyala dan hatiku pun membara
Fire Fire Fire
Darahku akan terbakar
Ah, bertarung!

Minggu, 10 Juli 2016

Lirik Lagu Ajin - Demi Human

Ajin - Demi Human

~~~~~~~~~~
Opening (Flumpool - Yoru wa Nemureru kai?)
Ending   (Mamoru Miyano - How Close You Are)
~~~~~~~~~~

Lirik Lagu + Terjemahan Mamoru Miyano - How Close You Are (Ending Anime : Ajin - Demi Human)

Kali ini saya akan lanjut posting untuk lirik lagu dari ending anime Ajin - Demi Human yang dibawakan oleh Mamoru Miyano yang berjudul Hoe Close You Are



Mamoru Miyano - How Close You Are

Negai kanau nara
Mou ichido
Kimi no kokoro ni furete itai

Donna yami demo
Sagashiterunda
Tatta hitotsu no
Hikari o

As i look up to the stars
Tooi kedo
Onaji hoshizora miageteru

Hear me
Kokoro no sora ni wa
Kobore ochisou na
Kimi no egao to
Nukumori
Hear me

Until i went away and
Faced the lonely days
Aisuru koto no ima nante
Wakatteta tsumori datta

Feeling everything that
Was right in front of me
Taisetsu na mono ushinatte
Hontou no ai ni kizuite
I’ll tell you now,
Just how close you are

Let me know that you’re all right
Waratte ite
Ieru koto no nai
Kanashimi mo

I see you
Kokoro no chikaku de
Kimi o kanjite
Sore dake ga boku no
Hikari ni
I see you

Until i went away and
Faced the lonely days
“Aitai” sonna koto sae
Tsutaerarenai nante

Feeling everything that
Was right in front of me
Taisetsu na mono ushinatte
Hontou no ai ni kizuite
I’ll tell you now,
Just how close you are

Kimi ni nani o nokoshite
Ageraretan darou
Ano hi ni modoreru no naraba

Kimi o sora ni sagashite
Soba ni iru you de
I was so gone
Now i’ll hold on

Mata aeru you ni
Warai aeru you ni
Todoketai omoi zenbu
Yozora ni negai komete

I had to go away and
Faced the lonely days
Aisuru koto no imi nara
Ima tsutaerareru kara

Hanareteite mo
Chigau tabiji demo
Shinjite aruite iku
Bokura wa tsunagatteru kara

I’ll tell you now,
Just how close you are

~~~~~~~~~~
Terjemahan
~~~~~~~~~~

Mamoru Miyano - Seberapa Dekat Dirimu

Jika harapan menjadi kenyataan
Sekali lagi
Aku ingin menyentuh hatimu

Tak peduli dalam kegelapan
Aku akan mencari
Satu-satunya
Cahaya

Saat aku melihat bintang-bintang
Meskipun kita jauh
Kita pasti melihat langit berbintang yang sama

Dalam hatiku yang hampa
mungkin tumpah
oleh senyuman
dan kehangatanmu
Dengarkan aku

Sampai aku pergi jauh dan
menghadapi hari-hariku yang sepi
Apa artinya cinta sekarang
aku pikir aku tahu

Merasakan segala hal
yang tepat berada di depanku
Kehilangan sesuatu yang berharga
Aku sadar akan cinta sejati
Aku akan katakan padamu sekarang,
Seberapa dekat dirimu

Biarkan aku tahu bahwa kau baik-baik saja
Dan tertawalah
Meskipun kesedihan itu
tak tersembuhkan

Dekat dengan hatimu
Aku bisa merasakanmu
Hanya inilah
Cahaya untukku
Aku melihatmu

Sampai aku pergi jauh dan
menghadapi hari-hari yang sepi
Hal seperti “aku ingin bertemu” pun
tak bisa kusampaikan

Merasakan segala hal
yang tepat berada di depanku
Kehilangan sesuatu yang berharga
Aku sadar akan cinta sejati
Aku akan katakan padamu sekarang,
Seberapa dekat dirimu

Apakah yang bisa aku
tinggalkan untukmu
Jika aku kembali ke hari itu

Aku mencari dirimu di langit
Seperti kau berada di sisiku
Aku yang menghilang
Sekarang aku akan bertahan

Kita akan bertemu
Kita akan tertawa
Aku ingin menyampaikan perasaanku padamu
Memohon pada langit malam

Aku harus pergi jauh dan
menghadapi hari-hariku yang sepi
Karena sekarang aku bisa sampaikan
artinya cinta

Meski kita berpisah
dan menjalani jalan yang berbeda
Tapi kita akan terus percaya
Karena kita terhubung
Aku akan katakan padamu
Seberapa dekat dirimu

Lirik Lagu + Terjemahan Flumpool - Yoru wa Nemureru kai? (Opening Anime : Ajin - Demi Human)

Oke balik lagi sama mimin, akhirnya bisa posting lagi setelah sibuk dengan lebaran :D kali ini saya akan memosting lagu dari opening anime Ajin yaitu Flumpool - Yoru wa Nemureru kai?
Berikut Lirik lagunya.



Flumpool - Yoru wa Nemureru kai?

Fukaku nemureru kai?
Kizu wa iyaseta kai?
Yoru ga sabishii kara tte muri shite dareka o aisanaide

Yume o miru koto datte
Musebinaku koto datte
Shiri mo shinai mama shindemitatte

Jouzu ni kakureta kai?
Iki wa hisometa kai?
Ima ga kurushii kara tte muri shite jibun o kaenaide

Yuukan na banjin datte
Nayameru kohitsuji datte
Mawarimichi shite ikiterutte

Medatanai you ni
Taerareru you ni
Shikoukairo wa mada tomenai you ni

Koyoi, RUN AWAY RUN A WAY uso mitai da
Dare ka kono te tsukande kure yo
Mienai asu wa konakute ii
Ima wa tada nemuritai

Yobeba kikoeteiru kai?
Aruki hajimeru kai?
Kokoro kudakaretatte muri shite kyosei hatte nda

Kodou o uchinarasou ze
Koe o hariageyou ze
Uzai seken ni misetsukeru you ni

Tomaranai you ni
Yuruginai you ni
Jibun jishin wa mada sutenai you ni

Koyoi, LIVE AND DIE LIVE AND DIEyume mitai na
Komori uta o utatte kure yo
Hakanai asa wa konakute ii
Mou sukoshi nemuritai

Ikiru sube to wa? Kuso mitai na
Ai to yuujou oshitsukenjanee yo
Kuyashi naite kuchizusonda uta wa dare no uta darou?

Koyoi, RUN AWAY RUN A WAY uso mitai da
Dare ka kono te tsukande kure yo
Mienai asu wa konakute ii
Ima wa tada nemuritai

LIVE AND DIE LIVE AND DIE
  yume mitai da
Nemuritai dake sa
LIVE AND DIE LIVE AND DIE
  yume mitai da
Nemuritai


~~~~~~~~~~
Terjemahan
~~~~~~~~~~

Flumpool - Apakah Kau Bisa Tidur Malam Ini?


Dapatkah kau tidur nyenyak?
Apa lukamu terobati?
Hanya karena malam ini kesepian, mustahil kau tak bisa mencintai orang lain

Meski kau mencoba untuk mati
tanpa tahu rasanya bermimpi
dan rasanya menangis hingga tenggorokan sakit

Apa kau menyembunyikan diri?
Membungkam nafasmu dalam-dalam?
Hanya karena sekarang terasa menyakitkan, mustahil kau tak bisa merubah dirimu sendiri

Bahkan orang yang gagah berani
Bahkan domba yang terkepung pun
Hidup dengan mengambil jalan memutar

Aku tak akan menarik perhatian
Aku akan tetap bertahan
Sehingga rangkaian pikiranku masih tak berhenti

Malam ini, aku melarikan diri, melarikan diri, tampak seperti kebohongan
Seseorang tolong selamatkan aku
Aku tak peduli meski hari esok yang tak terlihat pun datang
Aku hanya ingin tidur sekarang

Apa kau mendengarnya jika aku memanggil?
Apa kau mulai berjalan sekarang?
Sekalipun hatimu hancur, kau kan tunjukkan keberanianmu

Biarkan degup jantung kita berbunyi
Biarkan suara kita terdengar keras
Kita tunjukkan pada dunia yang menyebalkan

Kita tak akan berhenti
Kita tak akan goyah
Agar kita masih tetap tak membuang diri kita sendiri

Malam ini, aku hidup dan mati, hidup dan mati, tampak seperti mimpi
Aku menyanyikan lagu pengantar tidur
Aku tak peduli jika sekilas pagi datang
Aku hanya ingin tidur sebentar lagi

Apa itu jalan hidup? Jangan menekanku
Dengan hal omong kosong seperti cinta dan persahabatan
Lagu siapa ini yang diputar, memainkan lagu tangis penyesalan?

Malam ini, aku melarikan diri, melarikan diri, tampak seperti kebohongan
Seseorang tolong selamatkan aku
Aku tak peduli meski hari esok yang tak terlihat pun datang
Aku hanya ingin tidur sekarang

Aku hidup dan mati, hidup dan mati, tampak seperti mimpi
Aku hanya ingin tidur
Aku hidup dan mati, hidup dan mati, tampak seperti mimpi
Aku ingin tidur

Senin, 04 Juli 2016

Lirik Lagu Boku Dake ga Inai Machi

Boku Dake ga Inai Machi

~~~~~~~~~~
Opening (Asian Kung-Fu Generation - Re:Re:)
Ending   (Sayuri - Sore wa Chiisana Hikari no you na)
~~~~~~~~~~

Lirik Lagu + Terjemahan Sayuri - Sore wa Chiisana Hikari no you na (Ending Anime : Boku Dake ga Inai Machi)

Oke, lanjut posting lagi, postingan kali ini adalah lirik dari ending anime Boku Dake ga Inai Machi (ERASED). yang berjudul [Sayuri - Sore wa Chiisana Hikari no you na]



Sayuri - Sore wa Chiisana Hikari no you na

Boku dake ga miteta kimi no koto
Kako mo mirai mo
Kanashimi mo yorokobi mo
Subete

Otona ni naru tte kitto yasashiku naru koto da to shinjiteita
Kodomo no koro no boku no mama ni

Kimi no koto mamoritai to omou
Kurayami kara mezamete mo
Boku o machiuketeru kanata de
Futari o kakushita kono machi ni
Daremo shiranai yuki ga futteita
Kimi wa boku no mune ni kizamareta
Ichiban fukai kizuato no you de
Kimi ga warau kono sekai no uta torimodosu yo

Dono heya no tokei mo
Sukoshi zurete ite sa
Bokura wa itsumo kotoba o kakechigau haguruma

Hitori bocchi de naita hiiroo gokko nobasu mae ni kujiketa
Ryoute de kimi no hoho ni fureta

Kimi no koto kowashitai to omou
Sekai wa yume no hazama de
Kuroi inori o harande
Daiji na mono da to nadeteita
Yasashii yubi ga nejirete yuku
Boku wa tada boku no tame ni
Chikara naki kono te o
Kasukana kagayaki no hou e
Mogaite miru kimi no utau mirai e michibiite yo

Mamoritai to omou
Magire mo naku atatakai basho ga
Aru koto o shinjiteru
Sabishisa ni kuwareta yasashisa ga
Shiroi yuki ni umorete yuku yoru
Kimi wa boku no mune ni chiisana hi o tomosu
Furui kizuato no you de
Hohoende yo kono sekai no kurayami kara
Mezamete yuku hikari no you na kimi no uta


Boku dake ga miteta
Kimi no koto...

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Terjemahan
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Sayuri - Itu Seperti Cahaya Kecil

Hanya aku yang dapat melihatmu
Masa lalu dan masa depanmu
Kesedihan, kebahagiaan dan
Semuanya

Aku selalu percaya ketika menjadi dewasa aku akan menjadi lebih baik
Dan tetap menjadi diriku sewaktu masih kecil

Aku merasa ingin melindungi dirimu
Meski pun aku bangkit dari kegelapan
Dari sisi lain yang telah menungguku
Di kota yang menyembunyikan kita berdua ini
Tanpa diketahui siapa pun, salju perlahan turun
Kau akan selalu terukir di dalam hatiku
Seperti goresan luka yang paling dalam
Aku akan menemukan lagu yang membuatmu tersenyum di dunia ini

Bahkan jam di setiap ruangan
Pasti akan sedikit berbeda
Kita selalu saja menjadi gerigi yang mengucapkan kata-kata berbeda

Aku selalu menangis seorang diri sebelum bertingkah menjadi pahlawan
Aku menyentuh pipimu dengan ke-dua tanganku

Aku merasa ingin menghancurkan dirimu
Dunia itu ada di antara mimpi-mimpi
Dan dipenuhi dengan doa-doa hitam
Aku membelai sesuatu yang berharga bagiku
Menyentuhnya dengan jari-jari yang lembut
Aku melakukannya untuk diriku sendiri
Dengan tanganku yang tak berdaya
Aku menuju cahaya yang bersinar redup
Aku akan menemukan lagumu dan membawamu menuju masa depan

Aku merasa ingin melindungimu
Tempat hangat yang terus ada selamanya
Aku percaya pasti ada di sana
Kebaikan yang termakan oleh kesepian
Tertimbun oleh salju putih di malam hari
Kau akan selalu menyalakan api kecil di dalam hatiku
Seperti goresan luka di masa lalu
Tersenyumlah dari kegelapan dunia ini
Aku pasti akan membangkitkan lagumu yang seperti cahaya kecil

Hanya diriku seorang
Yang dapat melihatmu...

Lirik Lagu + Terjemahan Asian Kung-Fu Generation - Re:Re: (Opening Anime : Boku Dake ga Inai Machi)

Kali ini saya akan membagikan lirik lagu dari opening Boku Dake ga Inai Machi atau bisa juga disebut ERASED. Salah satu anime faforit saya, ceritanya setiap episode memang bikin penasaran. Opening dari anime ini dibawakan apik oleh Asian Kung-Fu Generation yang berjudul Re:Re:


Asian Kung-Fu Generation - Re:Re:

Kimi wo matta
Boku wa matta
Togirenai ashita mo sugite itte
Tachidomatte furikaette
Tomedonai kyou wo nageki atta

Kioku datte towa ni nante
Nokoranai mono to omoishitte
Boku wa zutto kakimushitte
Kokoro no sumikko de naita

Soshite dou ka nakusanaide yotte
Kooka shita, sugiru hibi wo
Koukai shiten da yotte sou ii nogashita ano hi

Tsunagi atta toki mo atta
Bodokenai kanshou mochi yotte
Sore ga boku no subete datta
Sore mo tatta ima ukushitanda

Katachi datte toki ga tatte
Kawari yuki mono to omoishitte
Boku wa zutto kakimushitte
Fusagareta kyou wo uranda

Soshite dou ka nakusanaide yotte
Kooka shita, sugiru hibi wo
Koukai shiten da yotte sou ii nogashita ano hi

Kimi wo matta

Boku wa matta
Togirenai ashita mo sugite itte
Boku wa kyou mo kakimushitte
Wasurenai kizu wo tsukete irun da yo
Kimi janai to sa


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Terjemahan
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



Asian Kung-Fu Generation - Re:Re:

Aku menunggu
Menunggu dirimu
Esok yang tak terganggu pun berlalu
Berhenti dan menoleh ke belakang
Meratapi hari ini yang tiada akhirnya

Kenangan takkan bertahan selamanya
Itulah sesuatu yang telah kupelajari
Aku selalu saja merasa rapuh
Dan menangis di sudut hatiku

Lalu entah kenapa aku merasa tak ingin kalah
Hari-hari yang berlalu di bawah jembatan
Aku pun menyesal dan rasanya ingin kembali ke hari itu

Ada kalanya kita terhubung
Dengan perasaan yang tak terlepaskan
Itulah segalanya yang pernah kumiliki
Dan itulah juga hal yang telah hilang

Semua akan berubah seiring waktu
Itulah sesuatu yang telah kupelajari
Aku selalu saja merasa rapuh
Melawan hari ini yang membuatku mati

Lalu entah kenapa aku merasa tak ingin kalah
Hari-hari yang berlalu di bawah jembatan
Aku pun menyesal dan rasanya ingin kembali ke hari itu

Aku menunggu

Menunggu dirimu
Esok yang tak terganggu pun berlalu
Hari ini aku tetap merasa rapuh
Menghasilkan luka yang takkan terlupakan
Karena dirimu
Powered By Blogger
 

Sample text

Sample Text

Sample Text